Escrito por: Fernanda Turesso


A revista digital japonesa Monster Gamers postou uma entrevista especial com a designer das criaturas de Forbidden Siren, Miki Takahashi e o diretor do jogo, Keiichiro Toyama, em comemoração aos 10 anos da série. O jogo original foi lançado na PSN japonesa de graça para a ocasião.

O artigo vocês podem encontrar em japonês no site oficial do Monster Gamers e em inglês no site FFTranslations. A entrevista também foi traduzida para o português do site PodTerror e eu peguei de lá!

◆ Siren ilustra o medo de transformar os seres humanos em algo incompreensível

Monster Gamers Office:
Este ano é um ponto de virada para Siren, que completou o seu décimo aniversário. Mesmo depois de dez anos, as profundezas do medo vivido no jogo original parecem ter sido ontem!

Foi realmente assustador! Foi a Sra.Takahashi que projetou os Shibitos, essas criaturas desumanas. Você poderia nos dizer sobre o que a levou a se juntar à equipe Siren?

Keiichiro Toyama:
Eu tinha uma imagem do Shibito na minha cabeça. Eu era originalmente uma base, eu tentei criá-los da minha própria aparência, e com base nessa imagem eu acabei com algo: "Não era bem isso que eu tinha em mente..." (risos). 

Acho que eu diria que eles são uma espécie de zumbi, mas eles não são apenas corpos sem vida em movimento, eles são mais do que isso - os Shibitos. Eles são como os seres humanos, transformando-se em criaturas que você não consegue entender... Eu queria mostrar algo ainda mais assustador do que morrer... Eu só ficava dizendo essas coisas complicadas (risos).

Office: 
O medo de pessoas próximas a você se transformarem em algo que você não entende é o medo base de Siren... Quando você desistiu de tentar reproduzir a imagem dentro da sua cabeça, foi quando a Sra. Takahashi fez sua entrada?

Toyama: 
Foi. Em primeiro lugar, eu pedi para que ela esboçasse algumas coisas, como um teste, e eu pensei: "É isso!". Qual personagem que eu lhe pedi para fazer primeiro...?

Miki Takahashi: 
O primeiro que eu desenhei foi a Mina Onda. 

Toyama:
Ahhh, está certo!

Takahashi: 
Sr.Toyama disse que já tinha a imagem clara em sua cabeça e o diretor de arte, Isao Takahashi, me deu muitas dicas, então eu tive tudo... Como artista, foi muito fácil de entender.


(esquerda) Sr. Toyama e a Sra. Takahashi falando sobre suas memórias do jogo.
(direita) design da Mina Onda. O primeiro Shibito desenhado pela. Sra. Takahashi
.
◆ Fofura que ultrapassa o medo!? Designs dos Shibitos

Office: 
A aranha e o Shibito voador, e em seguida, os Shibito Brain. Como você explicou a Sra.Takahashi a imagem que você tinha de cada um dos tipos de Shibitos?

Toyama: 
Cada um foi feita no base do caso-por-caso... Mas suponho que, em certo sentido, a Aranha e o Shibito foram bastante fáceis de entender. Seus papéis no jogo eram ser rápidos e voar (risos), então eu realmente não tenho o que dizer ou sobre que formas eles iriam tomar, mas era como: "Sim, sim, tá certo". Os Shibitos Brain, uh, como eu disse antes... Eu disse a ela que eu queria algo como um medo sobre-humano, e o primeiro que saiu foi o Mina Onda... Foi quando eu comecei a dizer, “Ah sim, sim, é isso mesmo!” então eu realmente não acho que disse algo particularmente detalhado.

Office: 
Então você viu os papéis deles no jogo e desenvolveu suas formas disso.

Takahashi: 
Certo. Hum... Então, eu tive tanto quanto eu poderia para partir de um conceito bastante básico, e depois, deixei-me ir com ele. Foi muito fácil de entender.

Oficce: 
Olhando para trás sobre todos eles, eu não iria querer que qualquer um dos Shibito chegasse perto de mim, mas existiu alguma coisa que a Sra. Takahashi projetou que você pensou que era muito assustador e deveria ser atenuado um pouco?

Toyama: 
Não, eu realmente não acho que tinha qualquer razão para atenuar alguma coisa... (risos).

Takahashi: 
Oh, mas... Nós tivemos um monte que não foram bons. Como, uh... assim (gestos). 

Toyama: 
Ah, isso, mas... Eu realmente não acho que poderíamos ter ido contra a moral básica. Eu não tinha escolha a não ser dizer não à isso. 

Office: 
Você quer dizer, não porque eles eram muito assustadores? Como, eles eram muito assustadores?

Takahashi: 
Ao invés de ser assustador, sim. 

Office: 
Quando nós lhe pedimos para fazer a imagem da capa para esta entrevista vocês não paravam de dizer: “Vai ser provavelmente muito assustador, vocês tem certeza que está tudo bem? Será que esta tudo realmente certo? Está tudo bem para mostrar isso para todo mundo?” então eu me perguntei se qualquer coisa como isso aconteceu durante o desenvolvimento quando vocês pensaram que algo poderia ser muito assustador.

Toyama: 
…Foi como um tipo de piada, como, se você rir quando ver isso, você ganha (risos). O personagem Takato se tornando um Shibito Brain por um momento no final foi divertido. Ela tem essa cara de hambúrguer.

Takahashi: 
Ela deveria se parecer como uma espécie de tamboril. Todos macios (risos). Um tamboril e… havia uma outra coisa… uma anêmona do mar também, uma fusão desses tipos de coisas. Eu pensei que fazendo com que parecesse com vida marinha mas sendo difícil de dizer seria assustador. Assustador e bonito… Ao invés de ser duas faces diferentes delas, acho que a diferença é menor… (risos).

Office: 
Acho que é uma espécie de bonito, de certa forma. Como o Yamibito Tipo B com o grande rosto de Siren 2. No início, eles são tão assustadores que é insuportável, mas quando você olha para eles com calma eles são surpreendentemente bonitos. O suficiente para fazer você querer uma figura (miniatura) deles para carregar por aí.

Takahashi: 
Certo… Aquela grande, Tomoe Ohta, eu realmente gosto dela. Eu também acho que ela é bonita (risos).

Office: 
Acho que ela marcaria muito alto numa pesquisa de favoritos. Qual é o seu favorito, Sr. Toyama?

Toyama: 
Hmm, eu acho… eu acho que seria a primeira que definimos, Mina Onda. Para ter um mundo que deveria estar dentro de mim para o lado de fora, me parece muito estranho. Como, “É assim!” (risos).

Office: 
Isso deve ser porque você viu de outra pessoa algo que você não tinha sido capaz de fazer por si mesmo o tempo todo, e coube a sua própria imagem.


Takahashi: 
Sim…


(superir/inferior esquerda) "Sra. Takato", com a cabeça envolta de um tamboril de criaturas marinhas, que o Sr. Toyama adorava.
(canto inferior direito) design do Tipo B do Yamibito. Tomoe Ohta, favorito da Sra. Takahashi.


Office: 
Ouvindo você falar sobre isso agora, parece que as idéias simplesmente derramaram, mas existiu qualquer Shibito ou personagens que vocês realmente se esforçaram para lidar?

Takahashi: 
Eu tive, houveram problemas… No momento em que chegamos ao Siren: Blood Curse… para ser honesto, estávamos quase sem ideias (risos)..

Office: 
Por que o Blood Curse veio depois de Siren e Siren 2.

Takahashi: 
É. O primeiro tinha criaturas do mar, e o segundo teve Yamibitos. Nós… ficamos um pouco presos sem saber para onde ir depois… (risos).

Toyama: 
Sra. Takahashi também supervisionou a maquiagem para a meia-Shibito … o, ​​uh, os personagens que ainda eram uma espécie de zumbi. Há uma quantidade estranha deles, então eu acho que devia haver um monte de piadas por lá (risos).

◆ Terrorismo súbito no escritório!? Até os Shibito estarem completos

Office: 
Muitos membros da equipe foram fotografados usando maquiagem para Siren: Blood Curse. Foi você quem deu as orientações de como você queria que parecessem, a Sra. Takahashi?

Takahashi: 
Sim, embora o diretor de arte deu o esboço principal. Além disso, Naoko Sato, que está no comando do cenário, me dizia coisas como: “Esta pessoa tem uma ferida aqui,” para os personagens dependendo da história. Muito do resto foi eu discutindo coisas com o maquiador … Quando as coisas ficavam ocupadas, eu iria para o estúdio e repassava por eles um por um, detalhando o que precisava ir para onde.

Toyama: 
Oh, isso mesmo – antes da filmagem ter oficialmente começado, você tinha… Eu não sei, algum tipo de maquiagem teste em seu rosto, eu acho que você fez isso no banheiro ou algo assim, e veio perguntar: “O que você acha disso?” qual foi a parte mais assustadora (todos caem na gargalhada). Eu fui pego totalmente de surpresa.

Takahashi: 
Ah, mas, você sabe … Eu pensei em desenhá-lo e dar uma imagem do que eu estava pensando para o maquiador, mas eu não acho que uma imagem por si só seria capaz de transmitir os detalhes mais finos e uma imagem geral. Assim, como aquele que está dando as direções, eu pensei que tinha que começar tentando com isso, e eu passei muito tempo no banheiro do escritório fazendo maquiagem… (risos)… e, em seguida, perguntando o que as pessoas achavam.

Office: 
Você saia de repente? Isso deve ter sido um choque! As pessoas devem ter se perguntado o que estava acontecendo no escritório no meio da tarde (risos).

Office: 
A equipe Siren não se importaria tanto, mas havia uma colega de trabalho que entrou no banheiro feminino sem a menor idéia… (risos) Assim que ela entrou, ela caminhou de volta para fora (risos).

Toyama: 
É como o terrorismo (risos).

Office: 
É uma coisa boa que ela não apertou o alarme ou algo assim. Teria sido como se a sirene tivesse começado a soar (risos).


(esquerda/centro) Sra. Takahashi criando um Yamibito junto com o maquiador, baseado nos esboços em que ela desenhou.
(direita) Sra. Takahashi na época em que ela começou seu súbito reinado de terror no escritório.
Takahashi: 
Bem, quando estávamos decidindo sobre os trajes para o Shibito, havia… montes e montes deles. Nós decidimos um por um. Basta pegar uma imagem clara da história, e onde cada personagem iria aparecer. Em termos do jogo em si, não havia… hmm… nada pra se perder, por isso foi muito fácil escolher. Assim, embora houvessem muitos deles, não era um trabalho realmente muito duro.

Office: 
Assim, tendo o jogo – a coisa toda, na verdade – tão cuidadosamente feito foi ligada à forma como era fácil de fazer.


Takahashi: 
Sim.
Parte do guia de imagens da Sra. Takahashi onde ela senhou o Yamibito de Siren 2. Foram criados grandes números de personagens, combinando coisas como futon, yukata e obi.  
◆ Siren, um trabalho que fizeram sentimentos de menina florescerem

Office: 
Parece que você empenhou uma grande quantidade de tempo para a série de Siren até Siren: NT. Olhando para trás, como você acha que a série seria?

Takahashi: 
Hmm… Uh, eu, eu sinto que ele fez com que os sentimentos obscuros de menina dentro de mim finalmente florescessem (todos caem na gargalhada).

Office: 
Você quer dizer que este é onde seu amor de desenhar longos pescoços finalmente tornou-se realidade depois de tantos anos?

Takahashi: 
Sim, com certeza … Uh, o chefe final do Siren 2 tem um longo pescoço, certo? (risos) Naquela época, eu estava tão feliz por ter finalmente feito isso.

Office: 
Você sabia sobre o amor dela por pescoços longos, o Sr. Toyama?

Toyama: Não… Mas eu acho que ela os desenhou pra caramba (todos caem na gargalhada).

Toyama: 
Se me disseram que eu posso, eu vou fazê-lo imediatamente (risos).
Office: Então finalmente, existe alguma coisa que vocês realmente gostariam de dizer?

Takahashi: 
Nada, eu não acho (risos). Foi realmente muito divertido desenhar o monstro para a capa dessa entrevista.

Office: 
Desculpe por tirar você quando estava tão ocupada trabalhando em Knack… (Knack é um título exclusivo PlayStation 4 em que a Sra. Takahashi está servindo como artista.)

Takahashi: 
Oh, não, na verdade foi uma mudança realmente refrescante de ritmo mental (risos).

Office: 
O objetivo por trás deste projeto era mostrar que tipo de coisas incríveis artistas da SCE Japan desenham, e fazê-los ver o potencial do Japan Studio… E em seguida nós solicitamos você, e conseguimos um longo pescoço (risos).

Takahashi: 
O que vamos fazer, se eles acharem que é uma pessoa de pescoço comprido? (risos)

Office: 
Talvez devêssemos editá-lo para que ele … não, não existe esperança (risos).

Takahashi: 
Meus ícones do Siren: NT são todas as coisas com pescoços longos, também …. (todos caem na gargalhada)

Office: 
Você realmente ama pescoços longos, hein?

Takahashi: 
Talvez eu esteja amaldiçoado …

Office: 
Talvez algo que aconteceu com você em uma vida passada.

Takahashi: 
Acho que algo provavelmente o fez (todos riem).


Isso conclui nossa entrevista especial com Miki Takahashi!



Gostou? Compartilhe:

  1. PQ DIABOS NAO TEM SIREN TBC PRA PC TT.TT QUERIA TANTO JOGAR!!! Curti pakas a entrevista o/ ^^ Vlw morte \o/

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Simplesmente porque o Siren é exclusivo da Sony :v
      HUISHAUISHAUISHUI

      Excluir

ÚLTIMAS NOTÍCIAS!